Il est toujours bon de connaître quelques mots de la langue du pays, même dans les petits pays tels que le Luxembourg ou la Slovaquie. Les Flamands apprécient qu’on connaisse leur langue (un peu). Dans les affaires avec les pays d’Europe centrale et orientale, l’anglais est la langue de communication. Le russe est largement compris, mais il n’est pas apprécié (sauf dans l’ex-URSS, y compris dans les pays baltes, ceux-ci n’aimant pas les Russes mais restant économiquement dépendant d’eux). L’allemand est compris en Europe centrale.
Alors que les sujets de conversation préférés des Français sont les affaires et la nourriture, ceux des Anglais le sport et la bourse, les hommes d’affaires des PECO apprécient de parler de littérature ou de philosophie.
Les Belges sont peu nationalistes, à la limite de la crise d’identité. Les Belges savent eux-mêmes faire de l’auto-dérision, mais ils n’aiment pas que l’on critique leur pays. Conseil pour les Français : Ne pas rentrer dans les problèmes politiques belges et être modeste dans ses avancées (projet, CV, etc.)
Les facteurs-clés d’une négociation réussie >>
|
Guide d'accès aux marchés européens
La facilité
d'accès aux opérations de commerce extérieur
Diffuser ses produits à l’international
Le processus d’internationalisation de l'entreprise
Le marketing et la vente en Europe
La négociation d’affaires
Les marchés européens (Powerpoint)
Autres documents MBA MCI
Sélection de sites du commerce international
|